《孟子》卷二梁惠王下·第十二节
网页全屏
原文:
邹与鲁哄。穆公问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则可也?”
孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得反之也。君无尤焉。君行仁政,斯民亲其上、死其长矣。”
译文:
邹国与鲁国交战。邹穆公对孟子说:“我的官吏死了三十三个,百姓却没有一个为他们而牺牲的。杀他们吧,杀不了那么多;不 杀他们吧,又实在恨他们眼睁睁地看着长官被杀而不去营救。到底怎么办才好呢?”
孟子回答说:“灾荒年岁,您的老百姓,年老体弱的弃尸于山沟,年轻力壮的四处逃荒,差不多有上千人吧;而您的粮仓里堆满粮食,货库里装满财宝,官吏们却从来不向您报告老百姓的情况,这是他们不关心老百姓并且还残害老百姓的表现。曾子说:‘小心啊,小心啊!你怎样对待别人,别人也会怎样对待你。’现在就是老百姓报复他们的时候了。您不要归罪于老百姓吧!只要您施行仁政,老百姓自然就会亲近他们的领导人,肯为他们的长官而牺牲了。”
注释
①邹与鲁拱:邹国与鲁国交战。昭,争吵,冲突,交战。
②穆公:即邹穆公。孟子是邹国人,所以穆公问他。
③莫之死:即“莫死之的倒装,“之’”指“有司”。意思是“没有人为他们而死。”
④疾:憎恨。
⑤转:弃尸的意思。
⑥几:接近,差不多。
⑦曾子:即孔子的学生曾参。
⑧尤:动词,责备、归罪。
热门查询
- 《孟子》卷一梁惠王上·第一节
- 《孟子》卷一梁惠王上·第二节
- 《孟子》卷一梁惠王上·第三节
- 《孟子》卷一梁惠王上·第四节
- 《孟子》卷一梁惠王上·第五节
- 《孟子》卷一梁惠王上·第六节
- 《孟子》卷一梁惠王上·第七节
- 《孟子》卷一梁惠王上·第八节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第一节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第二节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第三节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第四节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第五节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第六节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第七节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第八节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第九节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第十节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第十一节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第十二节
- 《孟子》卷二梁惠王下·第十三节
孟子工具简介:
- 栏目:民俗文化
- 使用次数:21 次浏览
- 更新时间:2024-10-31 10:26:05
- 孟子工具链接:https://www.91tools.fun/tool/mengzi.html
《孟子》,是儒家的经典著作,战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著,书中记载有孟子及其弟子的政治、教育、哲学、伦理等思想观点和政治活动。《孟子》被南宋朱熹列为“四书”之一(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。《汉书·艺文志》著录《孟子》十一篇,现存七篇十四卷。